• Accueil
  • Résumé
  • Participer
  • Contactez-nous
  • Lire une histoire
  • Voir un exemple de dictionnaire illustré
  • Vidéo publicitaire
English  Español  French  Deutsch  Italian  Portuguese  Romanian  
  • Le projet
  • Partenaires
  • Projets Européens
  • Principes et Fondements
  • Responsabilités

What teachers say :

"I'm convinced that this project is adequate for the development of linguistic competencies"

"I'm really surprised with the interest and commitment of the children to an activity as complex as this"

"We have seen better scores among pupils"

Lire une histoire :


  • The Prince of the Stars  (pdf)
  • Un tableau pour deux mondes  (pdf)
  • Mortimer, un chico especial  (pdf)
  • Flutania, la cité des Elfes  (pdf)
  • Il mondo magico  (pdf)
  • O meu tesouro _ My treasure  (pdf)

    Objectif général


    L’objectif principal d’Histoires en chaîne est d’amener les jeunes enfants ainsi que leurs familles  à apprécier la diversité linguistique mais aussi les similitudes des familles linguistiques en Europe. 

    Objectifs pédagogiques


    Histoires en chaîne a également pour objectif d'améliorer la motivation pour l'apprentissage des langues et de favoriser la connaissance d'autres pays européens.

    Par ailleurs la réalisation de ce projet permet de travailler l’expression écrite.

     

    La première expérience a été menée avec succès en 2007-2008 avec cinq classes de France, d’Italie, du Portugal, de Roumanie et d’Espagne. Les résultats ont dépassé les prévisions. Un professeur a dit : Lorsque les enfants sont motivés, ils peuvent faire des choses incroyables". Un élève a ajouté : "Ce cours était génial !".

    Lors de l’année 2008-2009 cinq chaînes ont démarré simultanément dans les 5 pays et ont donc abouti à cinq histoires.

    Ces deux phases expérimentales ont montré l’intérêt pédagogique d’Histoires en chaîne.

     

    Réalisation


    Les enfants écrivent une partie de l'histoire dans la langue d’usage de leur école, puis, ils l’envoient à la classe suivante dans  la chaîne, qui élucide le contenu, écrit sa partie et continue la chaîne.

     Les enfants accompagnent leur texte d’illustrations destinées à faciliter la compréhension, ils peuvent communiquer également avec leurs pairs des autres classes.

    En participant à cette chaîne, les enfants adoptent une vision positive de la diversité linguistique. Ils recourent à des stratégies pour deviner et comprendre l'histoire.

     

    Ce dispositif est transposable à d’autres contextes

    Public ciblé


    Les élèves concernés par ce projet ont de 8 à 12 ans, c’est  à dire pour le système éducatif français, les classes de CE2, de CM1, de CM2 et la classe de sixième.  Les enseignants, les parents, et toute personne impliquée dans le projet seront également sensibilisés à la diversité linguistique et à l’intercompréhension des langues romanes.

    Partenaires


    Les partenaires sont des praticiens de l'enseignement des langues. Pour plus de détails, veuillez visiter la rubrique Partenaires

     

    Le projet a été  financé par le Programme Socrate (Action Lingua 1) dont l'objectif est de motiver l'apprentissage des langues dans toute l'Europe.

    Extension à d'autres familles linguistiques


    La méthodologie et les processus d’Histoires en chaîne sont transposables à d'autres familles linguistiques (langues slaves et germaniques).


    This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.